No exact translation found for عضوية مستخدم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عضوية مستخدم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • d) S'appuyer sur les partenariats et mettre l'accent sur la facilitation La stratégie implique de s'appuyer sur les partenariats et de faire porter les efforts sur la facilitation en : Mettant l'accent sur la facilitation, stimulant et encourageant; Incitant une grande diversité de partenaires des polluants organiques persistants à mettre en commun leurs ressources et à partager leurs activités, y compris la promotion du centre d'échange; Contribuant aux activités des partenaires concernés par les polluants organiques persistants grâce à des entreprises conjointes.
    (ج) إنشاء فئات العضوية والمستخدمين، مثل نقاط الاتصال الوطنية، ونقاط الاتصال للمنظمات الحكومية الدولية، ونقاط الاتصال للمنظمات غير الحكومية، ونقاط الاتصال المواضيعية، ومجموعات من قبيل مقدمي المعلومات، ومستخدميها، والخبراء، والمالكين للمعلومات ومديريها؛
  • La formulation utilisée - membre permanent - est la même, mais l'idée est tout à fait différente.
    إن اللغة المستخدَمة - العضوية الدائمة - هي نفسها، لكن المفهوم مختلف جوهريا.
  • International POPs Elimination Network. Format for submitting pursuant to Article 8 of the Stockholm Convention the information specified in Annex F of the Convention.
    الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007: الصيغة المستخدمة لتقديم المعلومات المحددة في المرفق واو بالاتفاقية، عملاً بالمادة 8 من اتفاقية استكهولم.
  • Par exemple, les salariés d'un membre du groupe qui a de nombreux actifs et un passif peu important risquent d'être en concours avec ceux d'un membre qui se trouve dans la situation inverse, en cas de regroupement.
    فعلى سبيل المثال، يُحتمل، في حالة التجميع، أن يتنافس مستخدَمو عضو في المجموعة لديه موجودات كثيرة وعليه التزامات قليلة مع مستخدَمي عضو آخر في المجموعة ذي حالة معاكسة، أي لديه موجودات قليلة وعليه التزامات كثيرة.
  • Le Comité sera saisi d'un document d'information (UNEP/POPS/POPRC.3/INF/7) sur la propagation des polluants organiques persistants dans l'environnement et les modèles utilisés mondialement pour prévoir les mouvements de ces substances, et il entendra un exposé à ce sujet présenté par un expert invité.
    وسيكون معروضاً على اللجنة ورقة معلومات أساسية (UNEP/POPS/POPRC.3/INF/17)، وعرض من خبير مدعو يتناول الانتقال البيئي للملوثات العضوية الثابتة والنمذجة المستخدمة على الصعيد الدولي في التنبؤ بعمليات الانتقال تلك.
  • Par exemple, les salariés d'un membre du groupe qui a de nombreux actifs et un passif peu important risquent d'être en concours avec ceux d'un membre qui se trouve dans la situation inverse, en cas de regroupement.
    فعلى سبيل المثال، يحتمل أن يتنافس مستخدمو عضو في المجموعة لديه موجودات كثيرة والتزامات قليلة مع مستخدمي عضو آخر في المجموعة ذي حالة معاكسة، أي لديه موجودات قليلة والتزامات كثيرة، إذا كان هناك تجميع.
  • Elle considère que la CNUCED devrait continuer de renforcer le programme BioTrade et ses incidences positives sur le développement concernant à la fois la production et l'exportation de biens et services issus de la diversité biologique, ainsi que ses travaux sur la production et le commerce de biens et services environnementaux et sur l'agriculture biologique.
    وتوافق اللجنة على ضرورة أن يستمر الأونكتاد في تعزيز برنامج التجارة البيولوجية وأثره الإنمائي الإيجابي في إنتاج وتصدير منتجات وخدمات التنوع البيولوجي وفي عمله المتعلق بإنتاج السلع والخدمات الملائمة للبيئة والزراعة المستخدِمة للأسمدة العضوية والتجارة فيها.
  • Elle considère que la CNUCED devrait continuer de renforcer le programme BioTrade et ses incidences positives sur le développement concernant à la fois la production et l'exportation de biens et services issus de la diversité biologique, ainsi que ses travaux sur la production et le commerce de biens et services environnementaux et sur l'agriculture biologique.
    وتوافق اللجنة على أنه ينبغي أن يستمر الأونكتاد في تعزيز برنامج التجارة البيولوجية وأثره الإنمائي الإيجابي في إنتاج وتصدير منتجات وخدمات التنوع البيولوجي وفي عمله المتعلق بإنتاج السلع والخدمات الملائمة للبيئة والزراعة المستخدِمة للأسمدة العضوية والتجارة فيها.
  • La principale caractéristique du rapport est la description d'une méthode fondée sur le système des fourchettes optimales qui comprendrait, en plus des trois facteurs traditionnels utilisés - qualité de Membre de l'ONU, population et contribution au budget -, un nouveau facteur contingents.
    وأبرز ما جاء في هذا التقرير وصف للمنهجية التي تستند إلى منهجية نظام النطاقات المستصوبة التي تشمل، بالإضافة إلى العوامل التقليدية الثلاثة المستخدمة وهي - العضوية في الأمم المتحدة، وعدد السكان، والاشتراك في الميزانية - عاملا جديدا هو عامل المساهمة بقوات.
  • Elle considère que la CNUCED devrait continuer de renforcer le programme BioTrade et ses incidences positives sur le développement concernant à la fois la production et l'exportation de biens et services issus de la diversité biologique, ainsi que ses travaux sur la production et le commerce de biens et services environnementaux et de produits issus de l'agriculture biologique.
    وتوافق اللجنة على أن يستمر الأونكتاد في تعزيز برنامج التجارة البيولوجية وأثره الإنمائي الإيجابي في كل من إنتاج المنتجات والخدمات التي تتيح التنوع البيولوجي والصادرات منها وفي عمله المتعلق بإنتاج السلع والخدمات الرفيقة بالبيئة والزراعة المستخدِمة للأسمدة العضوية والتجارة فيها.